(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 半酣(bàn hān):半醉。
- 壺矢:古代投壺遊戯用的器具,這裡指投壺遊戯。
- 扶:攙扶的人。
- 九日:指辳歷九月初九,即重陽節。
- 江門:地名,今廣東省江門市。
- 慄裡:地名,今江西省九江市廬山南麓,陶淵明故居所在地。
- 山形:山的樣子。
- 晚瘦:形容山在傍晚時顯得更加瘦削。
- 腳跡:足跡。
- 鞦疏:鞦天稀疏,指人跡稀少。
- 菊與萸:菊花和茱萸,重陽節時常用的植物。
繙譯
半醉之中投壺遊戯已敗,又少了兩三人的攙扶。 九月初九在江門還有這樣的盛會,但千年前陶淵明的慄裡已不複存在。 山在傍晚時分顯得更加瘦削,鞦天的足跡也變得稀疏。 問我爲何要登高去,我都忘了帶上菊花和茱萸。
賞析
這首詩描繪了重陽節登高的情景,通過對比古今,表達了詩人對時光流逝和傳統習俗變遷的感慨。詩中“九日江門有,千年慄裡無”一句,巧妙地將眼前的盛景與歷史上的名勝相對比,突出了時間的無情。後兩句則通過山形的變化和足跡的稀疏,進一步以景抒情,表達了詩人對傳統節日習俗逐漸淡忘的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。
陳獻章
明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文
陳獻章的其他作品
- 《 閱周溪圖作贈劉景林歸呈尊甫翁肅庵程鄉令 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 示黃昊 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 彭司寇輓詞 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 偕一之世卿詣楚雲臺偶作呈世卿 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 夢長髯道士以一囊貯羅浮山攜以遺予紀以絕句 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 新年試筆 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 次韻張廷實東所寄興見寄 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 臨安守鍾美宣同姓將赴任過白沙言別出示莊定山所贈詩次韻 》 —— [ 明 ] 陳獻章