(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 相國:古代官職,相當於宰相。
- 傳:傳承,傳遞。
- 世孫:後代子孫。
- 山堂:山中的居所。
- 雲門:山名,此處指山房所在的山。
- 侯家:貴族之家。
- 畫戟:古代兵器,此處指貴族的權勢象徵。
- 舊物:傳統的東西,指家族傳承的物品。
- 青氈:青色的氈子,古代士人的坐墊,象徵清貧。
- 清譽:清高的名聲。
- 瑚璉器:比喻人才。
- 高情:高尚的情操。
- 鳳凰羣:比喻高雅的羣體。
- 芝蘭玉樹:比喻優秀的子弟。
- 階庭:庭院。
- 新承雨露恩:比喻新得到的恩寵或好處。
翻譯
這位相國的後代子孫,幾代傳承下來,如今在山中的居所隨處可見雲門山的景色。雖然家中沒有貴族的權勢象徵如畫戟,但家族傳承的青氈等舊物依然保存完好。他的清高名聲在人們心中如同珍貴的瑚璉器,終日與高雅的鳳凰羣爲伴,展現出高尚的情操。庭院中優秀的子弟如同芝蘭玉樹,他們新近得到了恩寵,如同雨露滋潤。
賞析
這首作品讚美了曹伯起雲門山房的清雅與家族的傳承。詩中通過對比侯家的畫戟與自家的青氈,突出了家族雖無權勢卻有清譽和高尚情操。末句以芝蘭玉樹喻子弟,新承雨露恩,表達了家族後繼有人,且得到了新的恩寵,寓意家族的繁榮與希望。