(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嘶馬:嘶叫的馬。
- 戒晨:準備早晨的出行。
- 清霜:清晨的霜。
- 勁草:堅韌的草。
- 修阪:長長的斜坡。
- 流塵:飛揚的塵土。
- 儒衣:指文人的衣服,這裏指蔡東洛穿着文人的服飾。
- 謝官:辭去官職。
- 行李貧:行李簡陋,表示生活簡樸。
- 長安留滯處:指在長安停留的地方。
- 當路:指在官場中的位置或機會。
翻譯
寒氣讓馬兒驚嘶,離別的人早早起牀準備出行。清晨的霜覆蓋在堅韌的草上,長長的斜坡上飛揚的塵土已經消失。你穿着文人的舊衣,辭去官職後行李簡陋。在長安停留的地方,你將面臨怎樣的官場機遇呢?
賞析
這首作品描繪了離別時的清晨景象,通過「寒氣」、「清霜」等自然元素,營造出一種淒涼而莊嚴的氛圍。詩中「儒衣舊」、「行李貧」反映了蔡東洛的清廉和簡樸,而「長安留滯處,當路欲何因」則表達了對未來不確定性的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,既是對友人離別的深情告別,也是對官場生涯的深刻反思。

王慎中
明福建晉江人,字道思,初號南江,更號遵巖。嘉靖五年進士。授戶部主事。在職與諸名士講習,學大進。令詔簡部屬爲翰林,衆首擬慎中,大學士張璁欲見之,固辭不赴,乃稍移吏部郎中。官終河南參政,以忤夏言落職歸。古文卓然成家,師法曾、王,與唐順之齊名,而自以爲過之。詩體初宗豔麗,工力深厚,歸田後攙雜講學,信筆自放。有《遵巖集》。
► 1012篇诗文
王慎中的其他作品
- 《 折楊栁 》 —— [ 明 ] 王慎中
- 《 遊清源山同洪芳洲二首 其二 》 —— [ 明 ] 王慎中
- 《 滿庭芳 王行人諸子孫出見賦贈 》 —— [ 明 ] 王慎中
- 《 江上送毛太守入覲因寄舊遊三山諸友 》 —— [ 明 ] 王慎中
- 《 聘魏山人卜先大夫葬地同行山中作此呈之 》 —— [ 明 ] 王慎中
- 《 論學示友人雜詩 其一 》 —— [ 明 ] 王慎中
- 《 崇陽樓陪汪明府觀燈二首 其一 》 —— [ 明 ] 王慎中
- 《 初祖洞賦得四物 其一 㘙樹 》 —— [ 明 ] 王慎中