移居

棲棲微祿豈謀身,擾擾移家學避人。 高柳欲栽當外戶,青山依舊借東鄰。 門無車馬何須僻,窗映圖書不爲貧。 籍系中朝心在野,誰知陸地有沉淪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 棲棲:忙碌不安的樣子。
  • 微祿:微薄的俸祿。
  • 擾擾:紛亂的樣子。
  • 移家:搬家。
  • 外戶:大門外。
  • 東鄰:東邊的鄰居。
  • 籍系:指官職。
  • 中朝:朝廷。
  • 心在野:心向自然,嚮往田園生活。
  • 陸地有沉淪:比喻社會動盪或個人遭遇不幸。

翻譯

忙碌不安地領取微薄的俸祿,怎能算是爲了自己,紛亂地搬家,學習躲避他人。 想要在門外栽種高大的柳樹,青山依舊借給東邊的鄰居。 門前沒有車馬,何須隱僻,窗戶映照着書籍,不算貧窮。 官職雖在朝廷,心卻嚮往自然,誰知道陸地上也會有沉淪的時候。

賞析

這首作品表達了作者對官場生活的厭倦和對自然田園生活的嚮往。詩中「棲棲微祿」和「擾擾移家」描繪了作者在官場中的忙碌與紛擾,而「高柳欲栽」和「青山依舊」則展現了他對自然環境的渴望。最後兩句「籍系中朝心在野,誰知陸地有沉淪」深刻反映了作者內心的矛盾,即身在官場,心向田園,同時對社會動盪和個人命運的不確定性感到憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對現實的不滿和對理想生活的追求。

王慎中

王慎中

明福建晉江人,字道思,初號南江,更號遵巖。嘉靖五年進士。授戶部主事。在職與諸名士講習,學大進。令詔簡部屬爲翰林,衆首擬慎中,大學士張璁欲見之,固辭不赴,乃稍移吏部郎中。官終河南參政,以忤夏言落職歸。古文卓然成家,師法曾、王,與唐順之齊名,而自以爲過之。詩體初宗豔麗,工力深厚,歸田後攙雜講學,信筆自放。有《遵巖集》。 ► 1012篇诗文