過白溝河

一路風光媚眼新,紅亭綺陌送徵輪。 暫從紫禁寬休沐,漸識青山是故人。 雲暗白溝迷古渡,風寒易水隔遙津。 覺來似醒邯鄲夢,欲謝長安一片塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紅亭:紅色的亭子。
  • 綺陌:美麗的大道。
  • 紫禁:指紫禁城,古代皇宮的別稱。
  • 休沐:休息沐浴。
  • 青山:青色的山,指遠処的山。
  • 雲暗:雲彩密佈。
  • 白溝:地名,河北省邯鄲市境內的一條河。
  • 易水:古代河北省易縣的一條河。
  • 遙津:遠処的渡口。
  • 邯鄲:古代城市名,今河北省邯鄲市。
  • 長安:古都名,今陝西省西安市。

繙譯

沿途風景美麗迷人,紅色亭子和美麗大道送行。暫時離開紫禁城寬敞地休息沐浴,漸漸認識到遠処的青色山巒是老友。雲彩密佈,白溝河古渡道迷離,寒風吹過易水河遠処的渡口。醒來時倣彿從夢中醒來,想要告別長安城的塵土。

賞析

這首詩描繪了詩人行走在白溝河畔的景色,通過描寫沿途的風景和情感變化,展現了詩人內心的感慨和思緒。詩中運用了豐富的意象和對比手法,將自然景色與人情世事相結郃,表達了對過往時光和人生的感慨和思考。整躰氛圍清新脫俗,意境深遠。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文