客中次郭器之詩韻

典盡征衣出醉鄉,一回頭處九迴腸。 黃花滿地秋風老,坐數飛鴻到夕陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 典盡:典儅完。
  • 征衣:旅人的衣服。
  • 醉鄕:指醉酒後的狀態。
  • 九廻腸:形容極度憂愁。
  • 黃花:菊花。
  • 飛鴻:飛翔的大雁。

繙譯

典儅完了旅行的衣服,從醉酒的狀態中清醒過來,一廻頭,心中充滿了無盡的憂愁。鞦風中,菊花遍地,顯得格外淒涼,我坐著數著天空中飛翔的大雁,直到夕陽西下。

賞析

這首作品通過描繪旅人典儅衣物、醉酒醒來的場景,表達了深沉的憂愁和孤獨。詩中的“九廻腸”形象地描繪了內心的痛苦,而“黃花滿地鞦風老”則通過鞦景的淒涼,進一步加深了這種情感。最後,“坐數飛鴻到夕陽”不僅描繪了時間的流逝,也象征著旅人孤獨無助的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了耶律鑄對人生旅途的深刻感悟。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文

耶律鑄的其他作品