白石山

山本無情不解愁,年來底事也驚秋。 古今閱盡興亡恨,知爲何人雪滿頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 底事:何事,什麽事。
  • 古今:從古到今。
  • 閲盡:看盡,經歷盡。
  • 興亡:興盛與衰亡。

繙譯

山本來無情,不懂憂愁,但近年來不知爲何也感受到了鞦天的蕭瑟。從古至今,經歷了無數的興衰變遷,卻不知是爲了誰,讓我的頭發如雪般斑白。

賞析

這首作品通過描繪山的無情與鞦的蕭瑟,表達了作者對世事變遷的感慨。詩中“山本無情不解愁”一句,既是對山的自然屬性的描述,也隱喻了作者內心的孤獨與無奈。“年來底事也驚鞦”則進一步以山的感受來抒發作者對時光流逝、世事無常的感慨。後兩句“古今閲盡興亡恨,知爲何人雪滿頭”更是直抒胸臆,表達了作者對歷史滄桑、人生無常的深刻認識和無盡感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒懷之作。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文