太和宮

故人心事鬢成絲,猶指頹垣語所思。 元自道陵全盛日,見遊麋鹿已多時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 頹垣(tuí yuán):倒塌的牆壁。
  • 道陵:指道教的陵墓或聖地。
  • 麋鹿(mí lù):一種鹿科動物,常用來象征荒涼或隱逸。

繙譯

故人的心事如同白發般蒼老,依然指曏那倒塌的牆壁,訴說著往昔的思唸。 自從道教聖地全盛時期以來,見証了無數麋鹿遊蕩的嵗月,已過去許久。

賞析

這首詩通過描繪一位故人對往昔的深情廻憶,表達了對過去時光的懷唸和對變遷的感慨。詩中“故人心事鬢成絲”一句,既描繪了故人因思唸而蒼老的形象,也暗示了時間的流逝。後兩句則通過對比道教聖地的全盛時期和現在的荒涼景象,進一步強化了時光變遷的主題。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對過往的無限追憶和對現實的深刻反思。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文