夜坐,有懷舍弟在江右,別來凡閱九冬至矣

· 範梈
天邊此夜逢冬至,江表頻年望客還。 謬戴詞林深雨露,卻憐棣萼遠河山。 周流本已違長策,趨走那堪益厚顏? 何日求田歸計定? 一尊松下詠間關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 江右:指長江下游以西的地區,這裏特指江西。
  • 謬戴:錯誤地承受。
  • 詞林:指文學界或詩詞創作的領域。
  • 深雨露:比喻深厚的恩澤。
  • 棣萼(dì è):比喻兄弟。
  • 河山:指國家或家鄉的山河。
  • 周流:周遊,四處遊歷。
  • 長策:長遠之計,長遠的打算。
  • 趨走:奔走,忙碌。
  • 厚顏:臉皮厚,不知羞恥。
  • 求田:指歸隱田園。
  • 歸計:歸隱的打算。
  • 松下:松樹下,常用來象徵隱居之地。
  • 詠閒關:吟詠隱居生活。

翻譯

今夜恰逢冬至,我在天邊,而你遠在江右,頻頻盼望你歸來已歷九個冬至。 我錯誤地承受了文學界的深厚恩澤,卻更憐惜我們兄弟因河山阻隔而遠隔。 我本已違背了四處遊歷的長遠之計,奔走忙碌更使我感到羞愧。 何時我才能定下歸隱田園的打算? 在松樹下,我願舉杯吟詠那寧靜的隱居生活。

賞析

這首作品表達了作者在冬至之夜對遠方兄弟的深切思念,以及對自己現狀的反思和對歸隱生活的嚮往。詩中,「謬戴詞林深雨露」一句,既表達了對文學界恩澤的感激,又暗含了對自己未能盡到兄弟之責的自責。「周流本已違長策」則反映了作者對自己四處奔波的生活狀態的不滿。最後,通過對歸隱田園生活的嚮往,表達了作者對平靜生活的渴望。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者內心的複雜情感和對理想生活的追求。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文