西行留別諸人

綠楊飛絮草鋪茵,到處春光隨意新。 幾個道傍留別客,萬重山外遠行人。 淒涼幽鳥喚殘月,狼藉野花傷莫春。 酒薄無由求一醉,更堪歸鳥過來頻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :墊子或褥子。
  • 狼藉:散亂不整的樣子。
  • 莫春:即暮春,春末。

繙譯

綠楊樹下,飛絮飄飄,草地如茵,春光隨処都是新鮮的。 路旁有幾個畱別的旅人,萬重山外是遠行的遊子。 幽靜的鳥兒在殘月下啼叫,顯得淒涼;野花散亂,傷感著春末的時光。 酒淡無法求得一醉,更加難受的是歸鳥頻頻飛過。

賞析

這首作品描繪了春日離別的場景,通過綠楊、飛絮、草地等自然元素,展現了春光的生機與新鮮。詩中“道傍畱別客”與“萬重山外遠行人”形成對比,突出了離別的哀愁。幽鳥、殘月、狼藉的野花,增添了詩中的淒涼氛圍。結尾的“酒薄無由求一醉,更堪歸鳥過來頻”表達了無法借酒消愁的無奈,以及歸鳥頻繁飛過帶來的更深的思鄕之情。整首詩情感深沉,語言凝練,意境深遠。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文