離席合賦贈南劍教授盛復之之官,凡十首

· 範梈
娟娟沙尾鶴,毛羽映江鮮。 去住長如此,飛鳴豈偶然? 仙家應汗漫,侯判莫留連。 憶得東門事,須君正壯年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 娟娟:形容鶴的姿態美好。
  • 沙尾:沙灘的盡頭。
  • 毛羽:羽毛。
  • 映江鮮:映照在江面上,顯得鮮豔。
  • 去住:離去或停留。
  • 飛鳴:飛翔和鳴叫。
  • 汗漫:廣泛無邊,這裏指仙境的遼闊。
  • 侯判:古代官職,這裏指盛復之的官職。
  • 留連:停留,不願離開。
  • 東門事:指過去的事情或經歷。
  • 正壯年:正值壯年,指盛復之正值壯年。

翻譯

沙灘盡頭那姿態美好的鶴,羽毛映照在江面上顯得鮮豔奪目。 離去或停留常常是這樣,飛翔和鳴叫難道是偶然的嗎? 仙家應該在廣闊無邊的仙境,侯判的官職不要停留不願離開。 記得我們過去的東門事,希望你在壯年時期能與我相見。

賞析

這首詩以沙尾鶴爲引子,通過描繪鶴的美好姿態和飛翔鳴叫,寓意着人生的去留和選擇。詩中「仙家應汗漫,侯判莫留連」表達了對盛復之官職的祝願,希望他能在廣闊的仙境中自由飛翔,不要留戀塵世的官職。最後,詩人回憶過去的經歷,並期待在盛復之壯年時期能再次相見,表達了對友人的深厚情誼和美好祝願。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深情厚意和對人生的深刻思考。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文