(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幡然:突然,迅速的樣子。
- 賦歸來:指歸隱田園。
- 酬玉杯:以美酒相酬。
- 敲月:形容夜深人靜時敲打月亮,比喻刻苦鑽研。
- 滿世:遍及世間。
- 澤民:施惠於民,指爲民衆謀福利。
- 未宜灰:不應該灰心。
- 臞鶴:瘦鶴,比喻高潔之士。
- 寒花:耐寒的花,多指菊花。
- 竹外:竹林之外。
- 襟度:胸懷,氣度。
- 汪汪:形容水深廣,比喻胸懷寬廣。
- 眼青:眼睛明亮,比喻心胸開闊。
- 野人:指山野之人,即隱士。
翻譯
突然間決定歸隱,是爲了領略黃山的風景,並以美酒相酬。 夜深人靜時仍在刻苦鑽研,雖然學識遍及世間,但爲民衆謀福利的念頭不應灰心。 笑着呼喚瘦鶴去梅邊,又買了耐寒的花在竹林外栽種。 胸懷寬廣如千萬頃水面,明亮的眼眸應爲山野之人敞開。
賞析
這首作品表達了詩人歸隱山林的決心和對自然美景的嚮往。詩中「幡然何事賦歸來」一句,突顯了詩人歸隱的突然和堅決。後文通過對黃山、美酒、刻苦鑽研、爲民謀福利等元素的描繪,展現了詩人高潔的情操和寬廣的胸懷。最後兩句以自然景象比喻詩人的心境,表達了詩人希望與山野之人共享這份寧靜與美好的願望。