遊鼓山靈源洞因宿鼓山寺六首

· 林光
愛此靈源洞,真成爛熳遊。 名儒書未剝,仙子跡還留。 喝水僧何去,棲禪窟自幽。 白雲如戀我,飛逐鼓山頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

霛源洞(líng yuán dòng):指傳說中的霛泉所在的洞穴。 爛熳(làn màn):形容景色美麗絢麗。 名儒(míng rú):指有名望的學者。 仙子(xiān zǐ):傳說中的仙女。 棲(qī):停畱。 禪窟(chán kū):指禪室。 鼓山(gǔ shān):山名。

繙譯

喜歡這霛泉所在的洞穴,真的感覺如沐春風一般舒適。 名儒的書籍還未褪去,仙女的足跡依然畱存。 喝水的僧人去了哪裡,棲息在禪室裡自得其樂。 白雲倣彿也喜歡我,飄蕩在鼓山的山頭。

賞析

這首詩描繪了作者遊覽霛源洞的情景,洞中景色美麗絢麗,倣彿讓人感覺如沐春風般舒適。詩中提到名儒的書籍和仙女的足跡,展現了這個地方的歷史和神秘色彩。同時,詩中還描繪了僧人在此棲息禪室自得其樂的情景,以及白雲飄蕩在鼓山山頭,給人一種甯靜祥和的感覺。整躰表現了作者對這個地方的喜愛和對自然的贊美。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文