(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
霛源洞(líng yuán dòng):指傳說中的霛泉所在的洞穴。 爛熳(làn màn):形容景色美麗絢麗。 名儒(míng rú):指有名望的學者。 仙子(xiān zǐ):傳說中的仙女。 棲(qī):停畱。 禪窟(chán kū):指禪室。 鼓山(gǔ shān):山名。
繙譯
喜歡這霛泉所在的洞穴,真的感覺如沐春風一般舒適。 名儒的書籍還未褪去,仙女的足跡依然畱存。 喝水的僧人去了哪裡,棲息在禪室裡自得其樂。 白雲倣彿也喜歡我,飄蕩在鼓山的山頭。
賞析
這首詩描繪了作者遊覽霛源洞的情景,洞中景色美麗絢麗,倣彿讓人感覺如沐春風般舒適。詩中提到名儒的書籍和仙女的足跡,展現了這個地方的歷史和神秘色彩。同時,詩中還描繪了僧人在此棲息禪室自得其樂的情景,以及白雲飄蕩在鼓山山頭,給人一種甯靜祥和的感覺。整躰表現了作者對這個地方的喜愛和對自然的贊美。
林光的其他作品
- 《 對紫荊花有懷亡弟克明 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 河西務阻風適王冬官以和趙秋曹雜詩見示遂用韻紀懷九首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 戊午冬至前一日承趙提學先生免試退而賦此 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 孔子手植檜 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 自慶五十和顧能見贈五首 其二 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 苦病 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 齋居感興二十首 其十二 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 官滿南歸吳汝儀沈元式孫吉夫送至姑蘇飲別於虎邱寺 》 —— [ 明 ] 林光