(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 芳蘋(fāng pín):指芬芳的草木。
- 浦口(pǔ kǒu):江河的入海口処。
- 艤舟(yǐ zhōu):推船。
- 椰子(yē zi):一種植物,果實呈圓形,外皮堅硬,內有濃鬱的汁液。
- 木緜裘(mù mián qiú):用木棉做成的衣服。
- 鳥巾(niǎo jīn):古代一種頭巾,形狀像鳥的頭。
- 白了頭:變白了頭發,指變老。
繙譯
獨自吟唱,獨自廻應,採摘芬芳的草木後感到疲倦,便停下來休息。山間的光芒使眼睛難以睜開,風景如畫的新河還需推船前行。千裡之外邀請品嘗椰子酒,幾個晚上顛倒穿著木棉衣。頻繁地看鏡中的頭巾,不要讓今朝的頭發變白。
賞析
這首詩描繪了詩人在白下懷木齋的景象,表現了詩人獨自吟唱、疲倦後休息的情景,以及對自然風光的贊美。詩中運用了豐富的意象,如芬芳的草木、山光浦口、風景如畫的新河等,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的感悟。通過描繪詩人的日常生活細節,展現了詩人內心深処的孤獨與對生活的熱愛。