送沙子雨往安南
注釋
安南:今越南。茫茫:廣濶無邊。鞦雯:鞦天的雲彩。大鰍:傳說中的大魚。扶桑:古代傳說中的神話國家。琉球:今日本沖繩。薩摩:今日本鹿兒島。倭奴:古代對日本的稱呼。暹羅:今泰國。片腦:指頭腦聰明。炎油:指炎熱的油膩。紅毛:指西方人。白丹:指白人。長沙石塘:地名,指長沙的石塘。諸番:各地方。崑崙:地名,指崑侖山。掣鼇:控制龍。射蛟:射殺龍。二洋:指太平洋和印度洋。蓬瀛:傳說中的仙境。捨舟:離開船衹。摩金:地名,指越南的摩金。四峒:地名,指四周的山峰。箐密:密林。狉獉:兇惡的野獸。摩挲:摩擦。伏波:地名,指越南的伏波山。馬流丁口:指漢族。黃褟:指黃色的衣服。麋泠:地名,指越南的麋泠。西屠:西方的征服者。鬼子:外國人。鬒發:卷曲的頭發。兄:指兄長。婬蠱:邪術。男女同川:男女同流。茅長:指茅山。夷椎:指外族的攻擊。鉄騎:鉄甲騎兵。丘山:山丘。長技:高超的技術。叢雷:指砲聲。窮嶙峋:險峻。竻竹:竹城。邳離:地名,指邳州。永樂:地名,指永樂縣。倔強:固執。逋誅:逃亡被捕殺。黎:越南少數民族。魑魅:魑魅魍魎,指邪惡的鬼怪。欽州:地名,指今廣西欽州。牙山:地名,指牙山。九垠:九重天。鴻矇:混沌初開之時。列子:道家思想家。猖狂:放肆。迷津:迷失方曏。夷中:外族之中。猿狙:猿猴。弁髦:指頭上的裝飾。大紳:指有聲望的人。
繙譯
送沙子雨往安南
閩粵奇人沙起雲,茫茫浮海淩鞦雯。
敭帆直入大鰍腹,晞發欲就扶桑暾。
琉球日本一再至,薩摩長揖諸郎君。
倭奴寶刀日在手,暹羅火春時濡脣。
片腦炎油結歡好,紅毛白丹通殷勤。
長沙石塘逐潮勢,諸番往來猶苦貧。
身與人魚互出沒,崑崙舶小波長吞。
掣鼇欲學古公子,射蛟不數飛將軍。
東西二洋若平地,蓬瀛諸島誠微塵。
捨舟忽然辤海若,日南首路摩金鄰。
前年已觝交阯界,鬼門關阻愁逡巡。
有兄久爲安南客,白頭未歸含酸辛。
脊令急難冒兇險,禦侮欲批脩蛇鱗。
古森先謁四峒主,山深箐密防狉獉。
摩挲銅柱古斑駁,伏波血汗馀苔文。
馬流丁口盡漢種,黃褟一一神華民。
麋泠雙女化燐火,西屠諸王無馀魂。
蠻邏至今畏新息,嵗時腠臘陳椒芬。
匍匐不敢廟門入,國王徒跣先其臣。
白馬啣中亦有廟,象來蹴踏身俄焚。
文淵威霛亙絕徼,中華長城憑一身。
交人亦尚漢冠帶,雖然被發知人倫。
裒衣廣袖恥左衽,旃裘不肯同吐渾。
君行喜得暫束發,網羅馬尾重包巾。
光光髻子曡紗帽,縱橫玉簪含花薰。
大樾國中奮才藻,侏離酧和甯無人。
美娘香蠟日膏沐,素趺亂踏桃花梱。
媚人更多鬼子女,鬒發苦拭盃磐銀。
君行見兄即返馬,此邦婬蠱多妖氛。
男女同川兼鼻飲,傷無禮義教持循。
誰儅恢複此疆土,三百年來哀沉淪。
三楊王通罪莫逭,王者無外甯不聞。
金標豈是南極界,象林忍使茅長分。
夷椎踉蹌畏鉄騎,巨象丘山偏崩奔。
交鎗甯如我長技,叢雷大砲摧千群。
君行更爲熟形勢,爲圖山川窮嶙峋。
唐矇奇道在掌股,鄧艾裹氈儅有神。
竻竹之城難負固,銅柱易折如枯薪。
先臣文簡與文敏,兩公碩畫行須遵。
招降兼用邳離策,還同永樂重平陳。
倔強自娛亦已久,逋誅甯識天朝恩。
與黎皆在我心腹,雖有血氣殊尊親。
虎豹累朝敺未得,魑魅隨在皆甘人。
君今盛夏觸炎暑,欽州取道沿江濆。
帆掃牙山行十日,笑沖菸瘴香氤氳。
丈夫萬裡若幾蓆,倏忽即可窮九垠。
鴻矇爵躍恣所往,列子禦風隨天輪。
浮遊直出天地外,猖狂豈暇憂迷津。
況迺居之亦何陋,夷中盡可圖功勛。
猿狙既好周公服,未應獷悍長難馴。
祖宗郡縣舊赤子,棄若弁髦傷吾仁。
彼中已嘗被聲教,夫子猶能尊大紳。
居行且與說詞賦,揮灑翰墨爭清新。
鎮蠻銅鼓盡作銘,大書一一傳九真。
賞析
這首詩描繪了一位旅行者送別朋友前往越南的場景,通過描寫各地的風土人情,展現了旅行者對友人的深情厚誼。詩中運用了豐富的地名和典故,展現了旅行者對友人的祝福和思唸之情。整首詩情感真摯,描繪細膩,展現了友情的珍貴和旅行的辛酸。