避暑

· 林光
火雲亭午欲銷金,一枕移來傍綠陰。 蘄竹簟鋪鬆榻矮,池荷香泛水波深。 犬垂倦舌眠幽草,蟬帶新聲過遠林。 我有閒情向誰寫,無言空看壁間琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

蘄(qí):一種竹子
簟(diàn):竹蓆
榻(tà):牀
荷:指荷花
犬:狗
蟬:蟬蟲
閒(xián):閒暇

翻譯

避暑 作者:林光

火熱的太陽快要把火雲亭的金頂融化,我把枕頭移到綠蔭旁邊。 鋪着蘄竹蓆,牀榻矮小,池塘裏荷花散發着香氣,水波深深。 狗在草地上打着瞌睡,蟬蟲帶着嘹亮的聲音飛過遠處的樹林。 我有些閒暇,想寫點什麼,卻無話可說,只能空看着牆上的琴。

賞析

這首詩描繪了一個避暑的場景,作者在火雲亭避暑,感受到了夏日的炎熱。詩中通過描寫綠蔭、竹蓆、牀榻、池塘、荷花、狗、蟬蟲等元素,展現了清涼宜人的避暑環境。詩人情緒悠閒,想寫點什麼卻無從下筆,只能默默欣賞着琴,表現出一種閒適愜意的心境。整首詩意境優美,給人一種清涼寧靜的感覺。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文