(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
都門:城門。指京城的城門。
突兀(tūwù):高聳突出。
幽人:隱士。
五嶺:指中國南方的五嶺山脈。
仙術:神仙的法術。
翡翠:美玉。
蛟龍:傳說中的龍。
窟:洞穴。
弟:這裏指兄弟。
征衣:出征的衣服。
鴻雁:大雁。
翻譯
送別客人
清晨城門敞開,西山高聳突兀。
隱士起牀梳洗,看見客人駕車離去。
詢問他去哪裏,他說要去五嶺修煉成仙。
山中美玉鳥巢,海上傳說中的龍在洞穴中。
我的兄弟也想跟他一起回去,穿上出征的衣服已經整裝待發。
天空中雁羣稀少,寒風刺骨。
賞析
這首詩描繪了一幅送別客人的場景,通過對自然景物和人物的描繪,展現了詩人對友人追求仙境的嚮往和對別離的感傷之情。詩中運用了豐富的意象和對比手法,使得詩情更加深沉。同時,通過描繪自然景物,增加了詩歌的意境和美感。
林大春的其他作品
- 《 有以四軸求書讀書樂詞者訝其淺俗無味因爲古意四首示之 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 雪中訪戴和陳正郎同年韻 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 九日欒城逢趙侍御 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送張少府奉詔待次公車二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 得良弼楚中書有曾中丞撫蜀平蠻之作且雲中丞每有書至及逢人輒猥及不佞浙中事因感而賦之 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 山中寄別楊少參之七閩兼懷顏侍御二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 儒隱林君挽辭 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 舟中睡起懷劉山人 》 —— [ 明 ] 林大春