子胥臺

楚國何堪有二胥,酬心贈別竟相如。 可憐逢掖三千士,不似東南雜霸餘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 子胥:指伍子胥,春秋時期吳國大夫,因忠於吳王而被殺。
  • 二胥:指伍子胥和其子伍奢,兩人皆因忠於吳國而死。
  • 酬心:報答心意。
  • 相如:相似。
  • 逢掖:古代士人所穿的寬袖衣服,這裏指士人。
  • 三千士:泛指衆多的士人。
  • 東南雜霸:指東南地區的各種霸主或勢力。
  • :剩餘。

翻譯

楚國怎能有兩個伍子胥,他們報答心意,送別竟如此相似。可憐那些穿着寬袖衣的士人,他們並不像東南地區的霸主那樣有剩餘的力量。

賞析

這首詩通過對伍子胥父子的忠誠與犧牲的描述,表達了對他們忠誠精神的敬仰。詩中「楚國何堪有二胥」一句,既表達了對伍子胥父子忠誠的讚歎,也隱含了對楚國命運的感慨。後兩句則通過對比士人與東南霸主,進一步突出了伍子胥父子的忠誠與犧牲的偉大。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對忠誠與犧牲精神的崇高敬意。

區懷瑞

明廣東高明人,字啓圖。少有才,爲輔臣趙志皋所重。天啓七年舉人,授當陽縣知縣。時縣邑殘破不堪,蒞任後設義倉,興學校,招集逃亡,民得稍安,有政聲。後補平山令,告歸。有《趨庭稿》、《遊燕草》、《遊滁草》等。 ► 285篇诗文