沮上遇雨口號二首

雨洗頹峯復幾尖,卻將鬆頂掛巖檐。 乘流莫放陽坪筏,一夜沮青拍岸添。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 頹峰:崩塌的山峰。
  • 巖簷:巖石突出的部分,形似屋簷。
  • 乘流:順流而下。
  • 陽坪筏:在陽坪這個地方使用的筏子。
  • 沮青:指沮水,因水色而得名。
  • 拍岸:水波沖擊岸邊。

繙譯

雨洗淨了崩塌的山峰,又露出了幾座尖峰,松樹的頂耑懸掛在巖石突出的部分上。不要順流而下放走陽坪的筏子,一夜之間,沮水因雨水而變得青綠,水波沖擊著岸邊,水位上漲。

賞析

這首詩描繪了雨後的自然景象,通過“雨洗頹峰”和“松頂掛巖簷”的描繪,展現了山雨過後的清新與生機。後兩句則通過“乘流莫放陽坪筏”和“一夜沮青拍岸添”表達了雨後水勢的迅猛,以及對自然變化的敏銳觀察。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景象的細膩描繪,傳達了詩人對自然美的深刻感受。

區懷瑞

明廣東高明人,字啓圖。少有才,爲輔臣趙志皋所重。天啓七年舉人,授當陽縣知縣。時縣邑殘破不堪,蒞任後設義倉,興學校,招集逃亡,民得稍安,有政聲。後補平山令,告歸。有《趨庭稿》、《遊燕草》、《遊滁草》等。 ► 285篇诗文