(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 法身:指佛的真身,這裏泛指佛性或佛法。
- 濁世:混濁、混亂的塵世。
- 梵夾:指用板夾將貝葉經或佛經夾起來的書籍形式,這裏泛指佛經。(「梵」讀作「fàn」)
- 溶雪:融化的雪水。
翻譯
當談到生死的問題時,讓人羨慕出家人的生活。 佛法之身終究不會損壞,混濁的世間卻沒有盡頭。 佛經上的金字閃耀着光芒,經簾上彷彿彩花散落。 擁着爐火等待月亮升起,用融化的雪水煮春天的茶芽。
賞析
這首詩通過對僧房夜坐情景的描寫,表達了詩人對佛法的敬仰和對塵世的思考。詩的開頭,詩人提到生死這一深刻的話題,認爲出家可以讓人更好地面對生死,體現了對出家人超脫境界的羨慕。接下來,詩人強調佛法的永恆和塵世的紛擾,形成鮮明對比。然後,通過對梵夾和經簾的描寫,展現出僧房的神聖與寧靜。最後,詩人描繪了擁爐待月、溶雪煮茶的場景,富有生活情趣,也表現出一種寧靜淡泊的心境。整首詩意境幽深,語言簡潔,巧妙地將對佛法的感悟與對生活的熱愛融合在一起,給人以深思和美感。