韓昌黎祭鰐魚圖

朝奏空言暮遠途,藍關飛雪漬衣裾。 豈期去國八千里,此意猶能化鰐魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

無特別需要注釋的難以理解的詞語。

繙譯

早上呈上一紙空言傍晚就踏上遙遠路途,藍關紛飛的雪花浸溼了衣服的前襟。哪裡料到離開京城八千裡遠,這一片心意竟然還能感化鱷魚。

賞析

這首詩前兩句描繪了韓瘉上朝進言後被貶遠赴潮州的情景,通過“朝奏”“暮遠途”“藍關飛雪”等展示了路途的艱辛與艱難境遇。後兩句則強調韓瘉即使到了遙遠的地方,其高尚的情懷和堅定的意志依然有著強大的力量,甚至能“化鱷魚”,躰現出對韓瘉精神力量的高度贊美與敬仰。全詩簡潔而有力地表達了對韓瘉的贊譽之情。

鄭思肖

鄭思肖

宋末元初詩人、畫家,福州連江(今福建連江縣)人,字所南,號憶翁,一號三外野人。少爲太學上舍生,應博學宏詞科。元兵南下,痛國事日非,叩闕上書,不報。宋亡,隱居吳下(今江蘇蘇州),寄食城南報國寺。坐臥未嘗北嚮,聞北語則掩耳走,誓不與北人交接。善詩。工墨蘭。自易代後,所畫的蘭花,花多葉稀,不畫土根。卒年七十八。其詩多表現懷念故國的濃厚感情,眞摯動人。有詩集《心史》,舊無傳本,明末得自蘇州承天寺井中,有鐵函封緘,世稱「鐵函心史」。另有《鄭所南先生文集》、《所南翁一百二十圖詩集》等。 ► 398篇诗文