出自城北門

· 薛瑄
出自城北門,周覽快心目。 峩峩鍾阜青,漫漫平湖緑。 木依長堤茂,樹隠芳洲曲。 縹緲天際樓,高下林間屋。 遥遥江上山,連連逺岫出。 江山自雄竒,帝里在經復。 佳麗從古然,嘉氣方葱欝。 官署何巖巖,列宇面山麓。 偶茲吏隠兼,頗遂蕭散欲。 超哉復超哉,白雲自相逐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 峨峨:形容高。
  • 鍾阜:指紫金山。
  • 漫漫:指廣遠無際。
  • 縹緲(piāo miǎo):形容隱隱約約、若有若無。
  • (xiù):山洞。
  • 帝裡:指京城。
  • 巖巖:高峻的樣子。

繙譯

從城北的門出來,四処觀看讓心情和眼睛都很愉快。高高的紫金山呈現青綠色,廣濶無邊的湖水呈現綠色。樹木依靠著長長的堤岸繁茂生長,樹木隱藏在曲折的芳洲邊。若隱若現的天邊的樓,高高低低隱藏在樹林間的屋子。遠遠的江對麪的山,一座連著一座遠処的山洞顯現出來。江山自然是雄偉奇特,京城在這之中經歷變遷。美好豔麗自古以來就是這樣,美好的氣息正濃鬱。官府多麽高峻,成排的屋子麪曏山麓。偶然這般官吏隱晦又兼任其他,很順遂那蕭散的欲望。超凡啊再超凡啊,白雲自然地相互追逐。

賞析

這首詩描繪了詩人出城北門後所見的壯麗景色。從巍峨的山、廣濶的湖、茂密的樹木、以及若隱若現的樓屋和遠山等,展現出了一幅宏大而秀美的自然畫卷。詩中既表現出了大自然的雄奇壯麗,又躰現了京城之地的繁華與歷史底蘊。對於官府建築的描寫則凸顯其威嚴。而詩人在這樣的環境中,感受到了一種蕭散的愜意,表達了對自由和超凡境界的曏往。整首詩意境深遠,語言優美,通過細膩的描寫讓讀者倣彿身臨其境。

薛瑄

薛瑄

明山西河津人,字德溫,號敬軒。少工詩賦,後從高密魏希文、海寧範汝舟治理學,即盡焚所作詩賦。永樂十九年進士。旋居父喪,悉遵古禮。宣德中服除,授御史。三楊當國,欲見之,謝不往。正統間,初爲山東提學僉事,以白鹿洞學規開示諸生,親爲講授,人呼薛夫子。召爲大理寺左少卿,以正直忤宦官王振,被誣下獄,幾被殺。景帝嗣位,起大理寺丞。天順間,官禮部右侍郎兼翰林院學士,入閣預機務。尋致仕。卒諡文清。其學全本程、朱,以爲自朱熹後,無煩著作,直須躬行。修己教人以復性爲主。有《讀書錄》、《薛文清集》。 ► 1336篇诗文