(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東川:指東川節度使轄區,在今四川東部一帶。
- 旁午(bàng wǔ):交錯紛繁,形容事務繁雜衆多。
- 塞(sāi):堵塞。
- 夷庚(yí gēng):平坦大道。這裏借指交通要道、地區太平順暢 。
- 啓事:陳述事情,指向上級或有關部門陳述事情的書面材料,這裏作動詞用。
- 悚(sǒng):害怕、恐懼。
- 登壇:登上高臺,多用來指主持壇場進行祭祀或舉行儀式等,也可引申爲擔當重要職位或領導重任。這裏指石韞玉擔任太守這一重要職務 。
- 巴渝:今重慶一帶。
- 兵火:指戰爭。
- 疲氓(pí méng):疲憊的百姓。氓,百姓。
翻譯
聽說東川太守你,騎着毛驢巡訪了衆多城邑。寫的書信頻繁送來,所治理的地方道路通暢秩序井然。您向上面陳述事情讓下屬先爲之敬畏,您登上太守的高位令衆人全都驚歎。巴渝之地歷經戰爭創傷,你要用什麼來慰藉那些疲憊困苦的百姓呢 ?
賞析
這首詩先通過「騎驢過百城」這一細節,刻畫了石韞玉深入基層、親民務實的形象。「書仍寄旁午,地未塞夷庚」體現了太守政務繁忙卻又把地方治理得井井有條,道路通暢。「啓事人先悚,登壇衆盡驚」從側面反映出石韞玉理政嚴謹,以及他在衆人心中德高望重,威望頗高。最後兩句「巴渝兵火地,何以慰疲氓」將筆觸轉向當地百姓,表達了對歷經戰火後百姓苦難的關注,流露出對太守能安撫百姓、造福一方的期待,體現出詩人憂國憂民的情懷,同時也賦予了作品一定的現實意義,整首詩從對太守個人形象與能力的描寫,自然延展到對民生問題的思考 。

洪亮吉
清江蘇陽湖人,字君直,一字稚存,號北江。乾隆五十五年進士。授編修。嘉慶四年,上書軍機王大臣言事,極論時弊。免死戍伊犁。次年,詔以“罪亮吉後,言事者日少”,釋還。自號更生居士,居家十年而卒。少時詩與黃景仁齊名,交誼亦篤,時號洪黃。景仁家貧,客死汾州,亮吉親赴山西,爲經紀喪事。文工駢體,與孔廣森並肩。學術長於輿地,而論人口增加過速之害,實爲近代人口學說之先驅。有《春秋左傳詁》、《卷施閣集》、《更生齋集》等。
► 2625篇诗文
洪亮吉的其他作品
- 《 題金文學捧閶客窗續筆後 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 十六日姜亷使開陽招同馮巡撫光熊萬方伯寧呉超尼堪什張繼辛三觀察曁徐太守日紀聽綠軒賞荷卽席爲賦采蓮詞十二 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 後湖觀打魚歌 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 三月三日作 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 菩薩蠻 十四夜過南潯鎭 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 臨江仙 恭纂高宗純皇帝實錄第一分進呈擬欲乞假南下偶此書事 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 江城子 其二 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 江南好 其五 時將乞假南回作此寄里中親舊 》 —— [ 清 ] 洪亮吉