(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朅來:qiè lái,去來,離去。
- 蕭宮:蕭條的宮殿。
翻譯
離去後又來到淮上閒臥在蕭條的宮殿中,回首看人間萬事都成空。院子裏平靜的水面下沉着單薄的帳幔,睡醒後那剩餘的寒日正映照在高大的梧桐上。在南山探尋古蹟想起了杯渡和尚,在北海談論經學憶起了孔融。在寂寞的蘆葦經過霜雪之後,什麼時候能再次倚靠着那如碧玉般青翠的你。
賞析
這首詩意境清幽而略帶惆悵。首聯寫出詩人來到淮上後對人間諸事的超脫之感和幻滅之意。頷聯通過靜水、薄幔和寒日、修桐等景物,描繪出一種靜謐而略帶清寒的氛圍。頸聯借杯渡和孔融的典故,增添了文化內涵和歷史縱深感。尾聯以兼葭霜雪營造出蕭瑟的氛圍,表達了對友人的思念以及對重逢時刻的期盼,全詩情感真摯,畫面感強。