句 其七十

竹風驚宿鶴,潭月戲春鷖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 竹風:竹林間的風。
  • :驚動。
  • 宿鶴:棲息的仙鶴。 宿(sù):棲息。
  • 潭月:深潭中的月影。
  • :嬉戲。
  • 春鷖:春天的水鳥。 (yī):鷗鳥之類水鳥。

翻譯

竹林間的清風,輕輕拂過,驚動了棲息的仙鶴。深潭中倒映着明月,春天的水鳥在月影間歡快地嬉戲。

賞析

這首詩短短十個字,卻營造出極爲清幽空靈的意境。「竹風驚宿鶴」,一個 「驚」 字將靜態的畫面瞬間激活,讓人彷彿看到靜謐的竹林中,仙鶴被微風突然擾亂清夢的靈動場景,增添了畫面的動感。而 「潭月戲春鷖」,以一 「戲」 字賦予了春鷖活潑歡快的形象,月影在深潭,水鳥與之相戲,動靜結合,勾勒出一幅自然和諧且充滿生機的夜景圖。詩人抓住這些細膩的景象,傳達出一種遠離塵世喧囂,靜享自然美好的心境 ,給讀者帶來美的享受和心靈上的寧靜。

釋惠崇

釋惠崇,(?~一○一七),淮南(今江蘇揚州)人(《清波雜誌》卷一一),一作建陽(今屬福建)人(《圖繪寶鑑》卷三)。九僧之一,善詩,工畫(《清波雜誌》卷一一)。真宗天禧元年卒(據《景文集》卷一○《過惠崇舊居》自注及《瀛奎律髓》卷三同詩注推算)。今錄詩十四首。 ► 117篇诗文