(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禪那(chán nuó):佛教用語,簡稱爲「禪」,意譯爲「靜慮」「思維修」「棄惡」等。
- 夙緣:前世的因緣。
- 蘇晉:唐朝人,曾爲戶部侍郎,好佛,但又嗜酒,常醉酒後拜佛。
翻譯
在這借宿的榻上難道是前世的因緣,坐在這裏感覺就像坐在自家熟悉的氈毯上一樣。只是我的心事應是慚愧如蘇晉,不理解他爲什麼長期齋戒並在佛像前刺繡(這裏指拜佛)。
賞析
這首詩是方孝孺入山後的感悟之作。詩的首句表達了對借宿之地的一種特殊感受,似乎在這裏有一種奇妙的緣分。第二句通過「渾似舊家氈」的描述,強調了在這個地方所感受到的熟悉和舒適。然而,詩的後兩句則透露出一種自我反思和困惑。作者以蘇晉爲喻,表達了自己對宗教信仰和個人心事的思考,認爲自己在理解和踐行宗教信仰方面可能存在不足,表現出一種內心的迷茫和不安。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過簡潔的語言表達了深刻的思想情感。