(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 露冕:古代天子、諸侯等舉行祭祀時所戴的禮帽。
- 惠澤:恩澤。
- 狂瀾:巨大的波浪。
- 勁節:堅韌的節操。
- 荊人:楚國人,這裏指代當地的人。
翻譯
防守長江有千里之險,戴着禮帽使衆多城池開放。恩澤如洪流般深遠,用堅韌的節操挽回狂猛的波浪。世間的情狀正忌諱正直,上天的規律也似乎妨害賢才。湖上下起紛紛的雨來送別,當地人發出哀傷的輓歌。
賞析
這首詩是爲悼念一位姓王的僉事而作。首聯描述了他在防守長江時的重要作用。頷聯讚譽他的恩澤深厚及剛直的品行。頸聯感嘆正直的人常遭忌恨,賢才也會被天道所妨,流露出對世道不公的感慨。尾聯以紛紛的湖雨和荊人的挽哀烘托出悲傷的氛圍,表達對逝者的深切哀悼之情。整體而言,詩歌情感深沉,既讚美了逝者的功績與品德,又抒發了對其不幸遭遇的惋惜。