(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 餘杭: 古縣名,今浙江杭州一帶。
- 蘇小: 南朝梁時的歌妓,以美貌和才情著稱,被譽爲「江南第一美女」。
- 窈窕: 形容女子文靜而美好。
- 花枝嫋: 形容女子姿態嬌柔如花枝搖曳。
- 朱顏: 指年輕的紅潤臉色,代指青春。
- 曲巷橫街: 小路彎曲,街道縱橫,形容市井之地。
- 深更杳: 深夜寂寥無聲。
- 追歡買笑: 追求歡樂,花錢買歡笑,指尋歡作樂。
- 年少: 年輕人,青春時期。
- 心灰了: 心情沮喪,對世事失去熱情。
- 逢場: 比喻偶然相遇或臨時應酬。
- 掀髯笑: 大笑,露出鬍鬚,表示豪爽。
翻譯
自古以來,餘杭這個地方美女如雲,不只是因爲有傳說中的蘇小小那麼出名。現在又在酒席上見到一位人兒,美麗動人,如同花枝般嬌柔,讓人看得入迷,連青春都忘了老去。那些小巷深處,深夜裏只剩下了熱鬧聲,年輕人在這裏尋找快樂。要是早些認識她就好了,如今只覺心灰意冷,但偶爾相遇,也只能笑着應付,聊以自慰。
賞析
這首詞描繪了餘杭地區的風土人情,讚美了當地女性的美麗與才情,同時也反映出當時社會對青春和歡樂的追求。詞中通過對比「蘇小」的歷史地位和眼前女子的美麗,表達了對時光流逝的感慨,以及對早年未盡歡愉的遺憾。最後一句「逢場落得掀髯笑」,展現出詞人雖心有不甘,但仍能以豁達態度面對生活的無奈,體現了宋詞中常見的灑脫與幽默。
郭應祥的其他作品
- 《 菩薩蠻 · 其五六月十三日,同官攜具,以予被薦 》 —— [ 宋 ] 郭應祥
- 《 減字木蘭花 · 其一壽李茂叔 》 —— [ 宋 ] 郭應祥
- 《 西江月 · 其一十四壽韓宰 》 —— [ 宋 ] 郭應祥
- 《 朝中措 · 寒食前一日陪令佐小飲縣圃,席上賦 》 —— [ 宋 ] 郭應祥
- 《 西江月 · 其一十六戊辰八月一日壽趙丞,其日社 》 —— [ 宋 ] 郭應祥
- 《 南歌子 · 其一 》 —— [ 宋 ] 郭應祥
- 《 踏莎行 · 其五寄遠 》 —— [ 宋 ] 郭應祥
- 《 鵲橋仙 · 其七週監旬會上作 》 —— [ 宋 ] 郭應祥