鎮江别家兄

· 白圻
重向金山續舊逰,山形依舊屹中流。 鴉羣翻樹甕城晩,雁字掛空瓜步秋。 此處十年曽話别,明朝兩地復生愁。 長江萬古東流急,歸渡何人識岸頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白圻:人名。
  • 金山:山名。
  • (yì):高聳挺立。
  • 甕城:古代城市的防禦設施。
  • 雁字:羣雁飛行時排列成的字陣。
  • 瓜步:地名。

翻譯

再次向着金山延續舊日的遊覽,山的形狀依舊高高聳立在江水中流。烏鴉羣在樹上翻飛這時甕城已到了傍晚,大雁排成字陣掛在天空瓜步已進入秋天。在這裏十年前曾經話別,明天在兩地又會重新生出憂愁。長江萬古以來向東流去湍急,回去渡江的時候有誰能認識岸頭。

賞析

這首詩圍繞着在鎮江與兄分別的情景展開。詩人重遊金山,看到山形依舊,通過鴉羣、雁陣等景象描繪出時間的流轉和環境的變化。十年前曾在此話別,如今又面臨分別,表達出深深的離愁別緒。最後以長江東流的永恆與歸渡時的迷茫相對比,更突出了離別的無奈和感慨。全詩情景交融,既有對景物的描寫,也有對情感的深刻表達。

白圻

明常州府武進人,字輔之。白昂子。成化二十年進士。授南京戶部主事,歷浙江布政司參議,奏免長興縣被災農田賦額。累遷右副都御史總督南京糧儲,疏請革冗費冗食以平衡收支,頗切時宜。 ► 36篇诗文