(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 千巖:形容山岩衆多。
- 風雨裂:形容風雨猛烈,彷彿能裂開岩石。
- 古劍斫石:用古劍砍擊石頭。
- 生銅折:指劍身如同生銅一般折斷。
- 寒潭影動:寒冷的水潭中倒影搖曳。
- 月崢嶸:形容月光明亮而有力。
- 碧蘚:青苔。
- 老蛟血:比喻青苔的顏色像老蛟的血。
翻譯
在夜半時分,衆多山岩間風雨如裂,彷彿古劍砍擊石頭,劍身如同生銅般折斷。寒冷的水潭中,倒影搖曳,月光明亮而有力。青苔溼潤,顏色如同老蛟的血一般。
賞析
這首作品描繪了一幅夜晚山間的景象,通過風雨、古劍、寒潭、月光和青苔等元素,構建了一個神祕而古老的氛圍。詩中「千巖夜半風雨裂」一句,以誇張的手法表現了風雨的猛烈,而「古劍斫石生銅折」則增添了一絲武俠色彩,暗示了某種古老傳說的存在。後兩句通過對寒潭和月光的描寫,營造出一種幽靜而神祕的意境,青苔的描繪則加深了這種古老和神祕感。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,給人以強烈的視覺和想象衝擊。