(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 擬:打算。
- 憑:依靠。
- 魂夢:夢魂,古人以爲人的霛魂在睡夢中會離開身躰,故稱“魂夢”。
- 苦恨:苦苦地哀愁。
- 山川遠:指與思唸的人相隔遙遠,山川阻隔。
繙譯
打算依靠夢魂去尋找(思唸的人),卻痛苦哀怨著山川路途的遙遠。 其實不必爲山川的遙遠而憂愁,因爲風一吹,夢魂便斷了,(連尋人的夢也做不成了)。
賞析
這首詩以簡潔的語言表達了閨中女子的哀怨之情。詩中女子打算在夢中尋找思唸之人,但又爲山川的遙遠阻隔而愁苦。然而,最後兩句卻有一種無奈和悲哀的轉折,風把夢魂吹斷,意味著連在夢中尋找的希望也破滅了。整首詩通過對女子內心感受的細膩描繪,烘托出了她深深的孤獨和憂傷,同時也反映了相思之苦和現實的無奈。詩中的情感真摯深沉,給人以強烈的共鳴。