(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 底須:何須,不必。
- 秫(shú):黏高粱,可以做燒酒,有的地區泛指高粱。
- 索郎:指酒。
- 清商:古代五音中的商音,悽清悲涼的曲調。
翻譯
不必三天連續詢問這異鄉,誰在花前笑着要那美酒。釀造高粱酒的時光正適宜微微沉醉,調試琴絃的情緒被悽清悲涼的曲調調動。只要讓天下有輕柔溫暖,何必憐惜樹林間落葉的清涼。試着種下像東坡那三百尺的桑,割除時最終比暮春時節還要長。
賞析
這首詩圍繞着秋日的景象和情緒展開。詩人開篇表明無需總是關注他鄉之事,以輕鬆的筆調帶出對酒的提及。「釀秫時光宜薄醉」描繪了秋日適合飲酒沉醉的氛圍。「調絃情緒動清商」則體現出音樂對情緒的撩動,搭配清商之調更顯秋日的淒涼之感與內心的情緒波動。「但教天下輕綿暖,何惜林間墜葉涼」顯示出一種豁達的態度,表達對溫暖的嚮往和對秋日涼意的坦然。最後提及種桑,暗喻着生命的延續和時光的流轉。整詩通過對秋日情境、飲酒、音樂、桑等元素的描繪,傳達出一種複雜而深沉的秋日情懷和人生感悟。

阮元
清江蘇儀徵人,字伯元,號芸臺。乾隆五十四年進士,授編修。道光間官至體仁閣大學士,加太傅。歷官所至以提倡學術振興文教爲自任。在史館倡修《儒林傳》、《文苑傳》,在浙、粵等省,設詁經學堂和學海堂。生平著述甚富,兼工書,尤精篆隸。校刊《十三經注疏》、《文選樓叢書》,撰輯《經籍纂詁》、《積古齋鐘鼎款識》、《兩浙金石志》等,匯刻《學海堂經解》,自著有《研經室集》。老病致仕,卒諡文達。
► 984篇诗文
阮元的其他作品
- 《 詠絮亭以畫冊寄索題 其五 梔子石橊(己巳) 》 —— [ 清 ] 阮元
- 《 崇效寺法源寺看花晚集楊荔裳 舍人齋中皇上萬壽恭進宗經徵壽說文冊恩賜大縀恭紀一首(庚戌) 》 —— [ 清 ] 阮元
- 《 四月十日同顧星橋吏部陳古華太守石狀元三院長暨朱椒堂兵部蔣秋吟太史詩華秋槎何夢華王柳村項秋子張秋水鑑諸 》 —— [ 清 ] 阮元
- 《 赠盐商包怡庄联 》 —— [ 清 ] 阮元
- 《 曉發石梁(甲子) 》 —— [ 清 ] 阮元
- 《 桂館春夜初晴(己卯) 》 —— [ 清 ] 阮元
- 《 詠絮亭以畫冊寄索題 其七 白荷蜻蜓(己巳) 》 —— [ 清 ] 阮元
- 《 泊舟峽山寺登飛泉亭囘憩玉帶堂晩飯(乙酉) 》 —— [ 清 ] 阮元