(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 響屧(xiè)廊:春秋時吳王宮中的廊名。
- 屧:古代鞋子的木底。
- 貯(zhù):儲存,收藏。
- 白紵(zhù):白色的苧麻。
- 履綦(qí):指鞋上的帶子。
- 遺阯(zhǐ):遺蹟。
翻譯
吳王張開了華麗的畫棟,曾經收藏着越溪的美女。可以想象在那笙歌之中,美女們踩着筵席舞動着白色的苧麻。鞋子上的帶子究竟在哪裏呢,遺留的痕跡空對着煙雨。隱隱傳來草鞋的聲音,打柴的老翁獨自來來去去。
賞析
這首詩描繪了吳王宮中響屧廊的往昔與現今。通過回想曾經吳王宮中美女歌舞的場景,與如今只餘遺蹟和煙雨相對比,營造出一種歷史的滄桑感和變遷感。最後以樵翁的來來去去結尾,更增添了一份空靈與寂寥。詩中用「敞畫棟」展現出吳王宮的華麗,「踏筵舞白紵」想象出當時的熱鬧,再以「履綦竟安在」「遺阯空煙雨」烘托出如今的荒蕪,對比強烈,韻味悠長。