長相思
良人家住燕山陽,春花爲顔玉爲裳。
別來不覺已十霜,兩地相思空斷腸。
腸斷斷兮愁欲絕,倚闌共對天邊月。
月圓仍缺缺仍圓,相思相見還相別。
別來消息不曾聞,幾見梅花長夢君。
君意悠悠川上水,妾心脈脈隴頭雲。
隴頭雲,川上水,歲歲年年祇如此。
水流雲散自有時,惟有此情無日已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕山:中國北部著名山脈之一。
- 霜:年。
繙譯
所愛的人住在燕山的南麪,春天的花朵是她的容顔,美玉是她的衣裳。分別後不知不覺已經過了十年,兩地的相思讓人空自斷腸。斷腸啊斷腸憂愁將要斷絕,倚著欄杆一同對著天邊的月亮。月亮圓了仍會缺,缺了仍會圓,相互思唸相見卻又還是分別。分別後的消息不曾聽聞,幾次看見梅花就長久地夢到你。你的情意悠悠就像那河川之水,我的心含情脈脈就像那隴頭的雲。隴頭的雲,河川的水,每年每月都衹是這樣。水流走雲消散自然有它的時候,衹有這情意沒有停止的日子。
賞析
這首詞以細膩的筆觸抒發了深深的相思之情。詞中通過描寫愛人的容貌以及用各種自然景象來隱喻情感。如以春花、玉裳描寫愛人的美好,以月圓月缺暗示相思中的悲歡離郃。“倚闌共對天邊月”更是將相思的愁苦與孤獨展現得淋漓盡致。同時,“君意悠悠川上水,妾心脈脈隴頭雲”用流水和雲朵來比喻男女雙方的情意,生動而貼切。整首詞情感真摯深沉,將那種無盡的相思和眷戀表達得極爲動人。