(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浮玉樓臺: 比喻如玉般的華麗樓閣,坐落在水邊,像浮在水面之上。
- 江天入企情: 江天相接的景色令人嚮往,表達了詩人對開闊景色的憧憬之情。
- 石?側: 古代的一種船,形狀扁平,兩側較高,類似現代的獨木舟或小艇。
- 布帆橫: 平直的布帆在江面上飄揚,形容船隻航行的景象。
- 頗覺宜風月: 很適合在風清月明的時候欣賞,表達詩人對寧靜生活的喜愛。
- 利名: 名利,此處指世俗的追求和功名。
- 潤州城: 歷史上位於長江邊上的一個古城,今江蘇鎮江。
翻譯
華麗的樓閣如同浮在水面上的美玉,江天一色的景色讓我心馳神往。雖然這裏的船隻是石?側的小舟,但也有隨風飄揚的布帆。我覺得這樣的環境最適合享受風月之趣,而不是爲了追求名利。遠遠望去,那些安然無恙的人們,彷彿正在穿越潤州城的江面。
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜而富有詩意的畫面,弘曆皇帝借對江天樓閣的描繪,表達了自己對遠離塵囂、享受自然美景的嚮往。他讚賞江上航行的簡樸與寧靜,而非追逐世俗的功名利祿。同時,詩中的"遙瞻無恙者"似乎寓言了詩人對那些能在生活中保持淡泊心態的人們的羨慕。整首詩意境優美,流露出一種超脫世俗的靜謐情懷。
弘歷
即愛新覺羅·弘歷。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和碩寶親王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驅逐在內廷行走之僧道;釋放被幽禁之允(胤)禵等,恢復允(胤)禵等宗室身份;又將宗室諸王所屬旗人,均改為“公中佐領”,即歸皇帝掌握。對漢族知識分子,采用籠絡與懲罰并行手段,既于乾隆元年開博學鴻詞科,三十八年開《四庫全書》館;又大興文字獄,前后大案不下數十起,并借修書之便,銷毀或竄改大量書籍。對西北方面,平定準噶爾部,消滅大小和卓木勢力,解決康、雍以來遺留問題。在位時六次南巡,多次進行鎮壓土司叛亂、農民起事戰爭,耗費大量錢財。晚年任用和珅,吏治腐敗;陶醉于“十全武功”,自稱十全老人,對敢于指斥時弊之官吏,常嚴加斥責。同時,對各省虧空嚴重、督撫多不潔身自愛之狀,知之甚詳。五十八年,接見英國特使馬嘎爾尼,拒絕英國所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禪位皇十五子颙琰。次年正月,舉行授受大典,自稱太上皇帝,仍掌實權。在位六十年。謚純皇帝。
► 16302篇诗文
弘歷的其他作品
- 《 舟行襍興三十首 其三 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 奥曠室 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 靈巖寺西入石路用唐劉長卿韻二首 其二 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 題惠山園八景 其七 尋詩逕 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 題宋髙宗手賜岳飛勑巻後 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 延清樓四題 其一 春風 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 船窓夜雨之作 其一 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 保陽得雨誌喜 》 —— [ 清 ] 弘歷