(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馬謙叔憲史:人名。
- 羅衫:用絲織品做的衣衫。
翻譯
本來南方的氣候就比較晚,在十月份穿上羅衫還很適宜。什麼人在繡水飲酒的那天,不像在金陵拉住馬繮繩的時候。天地間充滿風塵,手中有三尺長劍,江湖歲月可寫成一篇詩。如今已經是獲取功名很晚的時候了,更何況等到兩鬢都已斑白。
賞析
這首詩是寫給馬謙叔憲史的贈別之作。首聯描繪南方氣候較遲,十月仍可着羅衫,營造出一種別樣的氛圍。頷聯通過對比昔日在金陵的情景,引發感慨。頸聯以「三尺劍」和「一篇詩」概括了一種豪邁又略帶滄桑的生活狀態和心境。尾聯抒發時光流逝,功名來得遲的感嘆,以及對未來的一絲無奈。全詩情感深沉,表達了對友人的惜別之情以及對人生的思考。