(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **屢(lǚ)**:多次,屢次。
- **將:帶着。
- **空煙:指山間迷濛的霧氣。
- **竹雞:一種鳥,羽色多棕褐色,有斑紋。
- **領:領略,欣賞。
翻譯
停下小船,多次靠近山巒,在夕陽時分漫步其間。潺潺流水彷彿帶着我的心思一同離去,那山間的迷濛霧氣又映入我的眼簾。白色的沙鳥兩兩相對,輕快地飛翔,竹雞身姿低低掠過,身上斑斑羽翼清晰可見。這清幽至極的美景無人來欣賞領略,只有那一座座峯巒自在悠閒地矗立着。
賞析
這首詩描繪了詩人停舟之後漫步山間所見到的清幽景緻。開篇「停舟屢近山,尋步夕陽間」點明瞭情境和時間,給人一種寧靜而悠然的氛圍。頷聯「流水將心去,空煙與目還」用詞精妙,將無形的心思賦予流水,又讓空煙映入眼簾,達到了情景交融的境界,形象地表達出詩人沉浸在自然景色中而心馳神往的狀態。頸聯對「飛沙鳥白」「去竹雞斑」的描寫十分生動,通過對鳥類動作和顏色的描寫,增添了畫面的靈動性。尾聯「幽絕無人領,峯巒只自閒」 則將靜謐清幽的氛圍推向高潮,以無人欣賞這份清幽之美,更突出峯巒的自在閒適,同時也流露出詩人一絲孤獨和對這份寧靜之美的珍視,整首詩語言質樸自然,意境深遠幽絕 。