祭觀文忠惠趙節齋

公真天人,謫墮塵世。 方朔歲星,傅說箕尾。 又疑山林,一念差耳。 樂全僧身,忠宣佛位。 夙弘願力,出濟事會。 作民司命,壽國元氣。 神皇布政,夐古鮮儷。 誰爲謗書,陰受風旨。 疾雷破柱,公不失匕。 關弓射羿,公愈薦禰。 山藪高深,天球粹美。 出夷入險,更使迭帥。 長淮虜衝,孽雛旁睨。 飛囊走羽,秉鉞危寄。 初聞謝公,語誤客異。 復傳孔明,食少敵喜。 牋病乞閑,易蘇舊治。 大星竟隕,白雞告祟。 撫公平生,竹帛光煒。 諒公精爽,河岳流峙。 萬鍾千駟,濁世糠粃。 五龍九鯤,乘雲謁帝。 某閩衲野鶴難繫,公呼來霅,獲望簪履。 酒闌燭跋,孤客末至。 香烟未散,三生彈指。 紓百結腸,儲一升淚。 上悲法門,下哭知己。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  1. 謫墮(zhé duò):指神仙或賢才因罪被貶謫到人間。
  2. 方朔歲星:東方朔被視爲歲星下凡。東方朔是西漢時期著名的文學家。相傳東方朔經常有一些非常人能及的言行,民間傳說將他與歲星聯繫起來。
  3. 傅說箕尾(fù yuè jī wěi):傅說是商朝大臣,傳說他死後靈魂昇天,化爲箕星、尾星。比喻卓越的人物去世,靈魂歸天。
  4. 樂全僧身:樂全是北宋張方平的號,此處可能以樂全類比趙節齋曾有如僧人般超脫的一面;或用樂全來強調其品德修養的境界。
  5. 忠宣佛位:「忠宣」可能是諡號之類,「佛位」意味着如同達到佛的境界一般,強調其品德和修養達到很高層次。
  6. 夙弘願力(sù hóng yuàn lì):一向懷着宏大的願力。「夙」指一向、向來,「弘」是宏大,「願力」佛教用語,指誓願的力量。
  7. 出濟事會:出山來成就世事應對時勢。
  8. 作民司命:成爲掌控百姓命運的人,司命有掌控命運之意。
  9. 夐古鮮儷(xiòng gǔ xiǎn lì):遠古以來都很少有能與之匹配的。「夐」遠;「鮮」少;「儷」匹配。
  10. 陰受風旨:暗中接受旨意,這裏指有人背地裏按某些人的意思行事。
  11. 疾雷破柱:突然響起的巨雷震破屋柱,常形容危急的狀況。
  12. 不失匕(bù shī bǐ):匕是古代的一種餐具或禮器,這裏「不失匕」形容人在危急情況下表現得從容鎮定。
  13. 關弓射羿(guān gōng shè yì):關弓即彎弓,羿指后羿,傳說后羿是射日的神箭手。這裏可能是說面對敵人以強硬態度對抗。
  14. 薦禰(jiàn mí):禰指禰衡,此典故或說即使有人如同射羿一般對其有惡意,他卻仍像推薦禰衡一樣舉薦他人,表現其胸懷寬廣、以德報怨 。
  15. 山藪高深(shān sǒu gāo shēn):山藪指山林湖澤,「山藪高深」形容人的品性如同山川湖澤般幽深高遠。
  16. 天球粹美:天球在古代常被視爲寶物,這裏以天球粹美形容趙節齋品質純美高尚。
  17. 出夷入險:走出平安之境進入危險之地,指經歷許多艱難險阻。
  18. 更使迭帥:多次擔任不同重要官職,輾轉擔任不同主帥之職。
  19. 長淮虜衝:長淮地區是對抗敵人的要衝之地,「長淮」一般指淮河,在古代常常是軍事防線;「虜衝」指面對敵寇的要衝地段。
  20. 孽雛(niè chú):這裏指敵寇或邪惡勢力的後代,帶有貶意。
  21. 旁睨(páng nì):斜着眼睛看,形容敵人心懷不軌覬覦的樣子。
  22. 飛囊走羽:飛囊指緊急傳遞的文書袋子;走羽指快馬傳遞消息的人 ,形容戰爭局勢緊張,消息傳遞頻繁。
  23. 秉鉞(bǐng yuè):拿着象徵權力的大斧,比喻掌握重大軍事權力。
  24. 箋病乞閒:上奏章稱病請求退休。
  25. 大星竟隕(jìng yǔn):明亮的 stars突然隕落,常用來比喻重要人物的離世。
  26. 白雞告祟(gào suì):白雞報兇,古代迷信有人去世前會有一些兆頭,這裏可能指據說白雞的出現預示着災禍降臨。
  27. 竹帛光煒(zhú bó guāng wěi):竹帛原指竹簡和白絹,引申指史冊。「光煒」指光輝閃耀,說他的事蹟在史冊上光輝燦爛。
  28. 精爽(jīng shuǎng):指精神魂魄。
  29. 萬鍾千駟(wàn zhōng qiān sì):形容非常優厚的俸祿和大量的車馬財富。
  30. 五龍九鯤(wǔ lóng jiǔ kūn):「龍」和「鯤」都是神話中宏大和神奇的生物,用「五龍九鯤」形容其如同神物般超凡昇天。
  31. 閩衲(mǐn nà):「閩」是福建的簡稱,「衲」指和尚,這裏指作者自己是福建的和尚。
  32. 野鶴難系:像野鶴難以被束縛一樣,形容自己自由不羈的生活狀態。
  33. 來霅(lái zhá):「霅」指霅溪,在今浙江湖州一帶,指作者應趙節齋召喚來到霅溪這個地方。
  34. 獲望簪履:得以見到趙節齋。「簪履」古代貴族的服飾配件,這裏指代趙節齋本人。
  35. 酒闌燭跋(jiǔ lán zhú bá):酒宴將要結束,蠟燭快要燃盡。「酒闌」酒盡;「燭跋」燭盡。
  36. 三生彈指:「三生」在佛教中指前世、今生、來世 ,「彈指」表示時間短暫,說時間過得很快,好像前世、今生、來世就在這短暫瞬間。
  37. 紓百結腸(shū bǎi jié cháng):舒緩愁腸百結的心情,「紓」舒緩;「百結腸」形容內心憂愁糾結。

翻譯

您本是天上的仙人,被貶落到這塵世之中。就如同東方朔是歲星下凡,傅說死後靈魂化爲箕星、尾星那般超凡。又懷疑是您在山林修行時,動了一念之差來到塵世。您有着如樂全般超脫衆人的僧人修養,又達到忠宣那樣近乎佛的高尚境界。您一向懷着宏大的願力,出山來應對世間時事。成爲掌控百姓命運的人,給國家的安穩延續帶來生機。當神聖的皇帝發佈政令,您的功績遠古以來都很少有人能與之匹配。不知是誰寫了誹謗您的文書,暗中秉承他人的旨意行事。即便在巨雷震破屋柱那樣危急之時,您也能保持從容鎮定;面對那些惡意中傷之人,您仍心懷寬廣舉薦人才。您的品性如同幽深高遠的山川湖澤,又似純美可貴的天球。您一生歷經艱險,輾轉擔任各種重要官職。淮河一帶作爲對抗敵寇的要衝之地,邪惡勢力心懷不軌覬覦着。在戰爭局勢緊張、消息傳遞頻繁的情況下,您肩負艱鉅的軍事重任。開始聽聞您言語有誤、賓客稱異,後來又傳言您如諸葛亮一般吃得很少,敵人爲此暗自欣喜。您上奏章稱病請求退休,想回到曾經治理過的舊地休養,結果那顆如您這般重要的大星還是隕落了,白雞報兇的說法也應驗。回顧您的一生,您的事蹟在史冊上光輝燦爛。想來您的精神魂魄,如同山河般永遠長存。那些優厚的俸祿和大量的財富,在您眼裏不過如濁世中的糠秕。您如今就像五龍九鯤那般超凡地乘雲去拜見天帝。我是福建的一介和尚,原本如野鶴般自由不羈,難以被束縛。承蒙您召喚我來到霅溪,得以有幸拜見您。當時酒宴快要結束,蠟燭將要燃盡,我這孤獨的來客稍稍遲到。如今您的氣息如香菸般還未散盡,可時光飛逝彷彿前世、今生、來世就在這瞬間。此刻我雖盡力舒緩自己愁腸百結的心情,可還是積攢了滿心的淚水。對上,我爲佛教失去一位護持者而悲傷;對下,我爲失去一位知己而痛哭。

賞析

這首詩是釋善珍爲祭祀趙節齋所作,高度讚揚了趙節齋的卓越才能和高尚品德。開篇將其比作下凡仙人,如方朔、傅說,暗示其非凡出身。接着描述他秉持宏願入世,擔任重要職務爲蒼生謀福、爲國家穩定出力,功績罕見可比。然而,他遭人誹謗,但能在危急中從容,面對惡意仍有寬廣胸懷,展現出崇高的氣節。詩中還敘述其一生輾轉多地任職,在軍事要地面臨諸多艱難險阻仍擔當重任。即便在生病之際,仍備受關注,最終卻不幸離世。詩人追思其功績在史冊閃耀,靈魂長存,將世間榮華比作糠秕,突出他淡泊名利。最後,詩人講述自己與趙節齋的緣分,回憶相見場景,表達了對其離世深深的悲痛之情,既悲嘆佛門失去護持,又感傷自己痛失知己,情感真摯且深沉,全詩在塑造人物形象、傳達情感上極具感染力 。

釋善珍

釋善珍,字藏叟,泉州南安(今福建南安東)人,俗姓呂。年十三落髮,十六遊方,至杭,受具足戒。謁妙峯善公於靈隱,入室悟旨。歷住裏之光孝、承天,安吉之思溪圓覺、福之雪峯等寺。後詔移四明之育王、臨安之徑山。端宗景炎二年五月示寂,年八十四。有《藏叟摘稿》二卷。事見《補續高僧傳》卷一一、《續燈正統》卷一一。 ► 160篇诗文