看新歷

又看景定新頒歷,百歲還驚五十過。 憶昔壯懷多曠遠,只今衰鬢已蹉跎。 飄零世路饒荆棘,展轉歸心念薜蘿。 春草夕陽江上去,不堪回首一長歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 景定:南宋理宗趙昀的年號。
  • 頒歷:頒佈曆書。
  • 蹉跎(cuō tuó):光陰白白地過去。
  • :多。
  • 薜蘿(bì luó):借指隱者或高士的衣服。

翻譯

又看到景定年間新頒佈的歷書,感慨已經驚覺到一百歲了卻還有五十多年過去了。回憶往昔壯志滿懷時候多麼的曠達高遠,只如今已衰老的兩鬢都已經是光陰虛度了。在漂泊的世間道路上多是荊棘,反覆輾轉心中思念着隱士的衣裳。望着春草和夕陽往江上去,實在不能忍受回憶往事而長長地歌唱。

賞析

這首詩表達了詩人對時光流逝的感慨和對人生的思考。詩的開頭通過看新曆引出歲月的流逝,百感交集。回憶起年輕時的雄心壯志,對比現在的衰老和虛度光陰,心中不免惆悵。「飄零世路饒荊棘」描繪了人生道路的艱難坎坷,而「展轉歸心念薜蘿」則體現出詩人渴望迴歸隱士般簡單生活的心態。最後以春草夕陽的景象以及不堪回首的長歌作結,進一步烘托出詩人內心的複雜情感,有對過去的遺憾,也有對未來的迷茫。整首詩情景交融,情感深沉而真摯。

釋文珦

釋文珦

釋文珦,字叔向,自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 ► 1027篇诗文