(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賡歌(gēng gē):酬唱和詩。
- 奈此何:對此怎麼辦呢。
- 夢卜:殷王武丁以夢得傅說,周文王以卜得姜尚,後因以"夢卜"比喻帝王求得良臣。
- 蹉跎(cuō tuó):時間白白地去;虛度光陰。
- 天挺:傑出的人才。
- 泥金:用金粉或金屬粉製成的金色塗料,這裏指科舉及第後用泥金書寫的榜帖。
翻譯
這萬年的天地間能有多少酬唱和詩,遇上聖明君主的好時機又能怎樣呢。聖明的君主求賢若渴,如同殷王夢得傅說、文王卜得姜尚一般,有關官員選拔俊傑之才,怎會虛度光陰呢。你確實是天生的獨一無二的傑出人才,更在這龍飛之年參加科舉考試併名列前茅。我這個鄉野老頭也希望能沾沾你的喜氣,江邊的風舞動着我破舊的漁蓑。
賞析
這首詩是莊昶爲陳孔章參加會試而作。詩的首聯表達了對天地間機遇的感慨,頷聯強調了聖主求才的熱切和有司選才的責任,頸聯讚美陳孔章是傑出的人才,對他在科舉考試中的表現充滿信心和期待,尾聯則以自己這個鄉野老人的視角,表達了對陳孔章的祝福,希望他能金榜題名,自己也能跟着沾光。整首詩情感真摯,既表現了對陳孔章的讚美和期望,也反映了當時社會對科舉取士的重視。同時,詩中運用了一些歷史典故,如「夢卜」,增強了詩歌的文化內涵和歷史厚重感。