朝中措

一年无事为花忙,赢得几春光。 卖到街头红药,正看绿树阴长。 桃先桃后,梅棠杏李,次第丁香。 为问先生日历,只馀花事本章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅藥:芍藥花,屬(sháo)藥科芍藥屬草本花卉。
  • 次第:依次 ,按照順序或以一定順序,一個接一個地。

翻譯

一年到頭沒什麼大事,就爲花事奔忙,也因此贏得了一些春日好時光。 把花賣到街頭,此時正看見綠樹的樹蔭漸漸變長。 桃花先開,桃花之後,是梅花、海棠、杏花、李花,接着是丁香花依次綻放。 想問先生日曆上所記之事,只剩下關於花的事寫在這一章。

賞析

這首詞描繪了一個熱愛花事的人的生活情景。上闋寫主人公一年中爲花忙碌,也從中獲得了春日的美好。下闋詳細列舉了各種花卉依次開放的情景,展現了花的世界的豐富多彩。最後一句則以幽默的方式說日曆上只記花事,突出了對花的關注和喜愛。整首詞語言清新自然,通過對花的描寫,表達了對生活中美好事物的欣賞和對時光的珍惜。詞中對各種花卉的描寫,讓人感受到春天的生機和美好,也反映出作者對自然的敏銳觀察力和對生活的熱愛之情。

李慈銘

李慈銘

清浙江會稽人,字㤅伯,號蓴客。室名越縵堂。光緒六年進士,官至山西道監察御史。數上封事,不避權要。於人不輕許可,譏評所及,不免有信口雌黃之失。甲午戰爭起,敗訊至,感憤鬱郁,卒於官。學識淵博,爲文沉博,詩尤工,自成一家,於史功力尤深。日記三十餘年不斷,朝廷政事、讀書心得無不收錄,爲一生心力所萃。另有《白華絳跗閣詩詞》、《越縵堂文集》等。文章多從日記抄出,餘著尚多,均無刻本。 ► 326篇诗文