山中寻王蜀子,晚归东村

心识幽栖处,闲寻未觉劳。 山深落日近,秋尽暮天高。 短彴通人迹,长松坠鹤毛。 却回云际宿,还听海门涛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽棲處:幽靜的隱居之地。幽,幽靜;棲,棲息、居住。
  • 彴(zhuó):獨木橋。
  • 卻回:返回。

翻譯

心裏知道那幽靜的隱居之所,閒暇時去尋訪並不覺得辛勞。山的深處落日似乎很近,秋已盡頭暮天顯得格外高遠。一座短短的獨木橋連接着有人走過的蹤跡,高高的松樹落下了鶴的羽毛。返回那雲霞深處去住宿,還能聽見來自海門的澎湃濤聲。

賞析

這首詩描繪了詩人山中尋訪友人的情景與感受。開篇點明尋訪時內心的悠然,不因路途而覺疲憊。「山深落日近,秋盡暮天高」 以開闊而悠遠的筆觸描繪了山間秋暮時分的獨特景緻,給人以寧靜又宏大的感受 。「短彴通人跡,長鬆墜鶴毛」 這兩句,細節刻畫極爲精妙,小橋連接人跡顯示此地雖幽僻但仍有人往來,而長鬆間落下鶴毛則進一步渲染出環境的清幽。最後 「卻回雲際宿,還聽海門濤」,詩人返回住處,在高遠的雲間歇宿,居然還能聽到遙遠海門傳來的濤聲,營造出一種空靈悠遠的意境,讓人感受到詩人與自然相融,心境超凡脫俗,同時也體現出詩人此次尋訪所獲得的寧靜與自在,整首詩充滿了對自然清幽環境的讚美和享受。

李憲噩

李憲噩,字懷民,以字行。號十桐,高密人。諸生。有《十桐草堂詩集》。 ► 383篇诗文