肩袋過水布袋贊

這漢一生弄險,愛向風波裏輥。 肩個布袋截流,脚下不知深淺。 劈箭機先,路通一線。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 肩袋:即肩膀上扛着的袋子。
  • (gǔn):翻滾,這裏指闖蕩。
  • 截流:阻斷水流。
  • 劈箭機先:形容行動迅速,像箭劈開一樣搶佔先機。

翻譯

這個人一輩子愛冒險,喜歡在風波中闖蕩。他肩上扛着個布袋試圖阻斷水流,卻不知道腳下的水有多深。他行動迅速搶佔先機,前方道路顯出一線希望。

賞析

這首詩以簡潔而生動的語言,刻畫了一個敢於冒險、勇往直前的人物形象。詩中的「這漢一生弄險,愛向風波里輥」,表現出此人的大膽和無畏精神。「肩個布袋截流,腳下不知深淺」,既描繪了他的行爲,又暗示了他可能面臨的危險和不確定性。最後「劈箭機先,路通一線」,則強調了他的果斷和敏捷,以及在困境中尋得一絲希望的可能性。整首詩語言簡練,形象鮮明,富有寓意。

釋紹曇

釋紹曇,住慶元府瑞巖山開善禪寺。元成宗元貞三年卒。有《希叟紹曇禪師語錄》一卷、《希叟紹曇禪師廣錄》七卷,收入《續藏經》。事見《語錄》及所附居徑《拜呈日本國慄棘庵諸位尊屬禪師》。 釋紹曇詩,以輯自《語錄》《廣錄》者及其中單編之偈頌編爲六卷,輯自他書者附於卷末。 ► 834篇诗文