马嵬怀古

巴山夜雨却归秦,金粟堆边草不春。 一种倾城好颜色,茂陵终傍李夫人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 馬嵬:即馬嵬坡,在今陝西興平西。安史之亂時,唐玄宗逃往四川,縊死楊貴妃於此。
  • 金粟堆:唐玄宗的陵墓泰陵,位於陝西蒲城東北的金粟山上。

翻譯

巴山的夜晚下着雨又回到了秦地,金粟堆旁的荒草也不再有春天。那一種傾國傾城的美好容顏,最終也像李夫人那樣在茂陵陪伴着漢武帝。

賞析

這首詩通過馬嵬坡這一歷史遺蹟,引發對唐玄宗與楊貴妃愛情悲劇的感慨。詩中用「巴山夜雨」營造出一種淒涼的氛圍,金粟堆邊的草不春暗示着曾經的繁華已去。以「傾城好顏色」形容楊貴妃的美貌,然後以漢武帝的李夫人作比,暗示楊貴妃如同李夫人一樣,雖曾經備受寵愛,但最終也只是在歷史的塵埃中留下一段悲情故事。全詩語言簡潔,意境深遠,通過簡潔的文字表達了對歷史和愛情的深沉思考。

王士禛

原名王士禛,賜名士禎,字子眞,一字貽上,號阮亭,又號漁洋山人,世稱王漁洋,諡文簡。山東新城(今桓臺縣)人,常自稱濟南人。清順治十五年(西元一六五八年)進士,康熙四十三年(西元一七〇四年)官至刑部尚書,頗有政聲。清初傑出詩人、文學家,繼錢牧齋之後主盟詩壇,與朱竹垞並稱「南朱北王」。詩論創「神韻」説,於後世影響深遠。早年詩作清麗澄淡,中年轉爲蒼勁。擅長各體,尤工七絕。好爲筆記,有《池北偶談》、《古夫於亭雜録》、《香祖筆記》等。 ► 323篇诗文