南陔

循彼南陔,原田毎毎。 我黍既成,我酒既醅。 葡萄初潑,酌以金罍。 駐我慈顔,庶幾不頽。 我昔于役,登山采杞。 王事靡盬,不遑將母。 今我閑居,吴江之涘。 山畔有蓴,澗濱有芷。 屑屑斗筲,能奪甘㫖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南陔:《詩經》篇章名。後指奉養父母之典。
  • 每每:形容草木茂盛的樣子。
  • (pēi):沒濾過的酒。
  • (léi):古代一種盛酒的容器。
  • 於役:行役,出差。
  • 靡盬(gǔ):沒有止息。
  • (sì):水邊。
  • (chún):一種水生植物。
  • (zhǐ):白芷,香草名。
  • 屑屑斗筲:形容心胸狹窄、見識短淺。

翻譯

沿着那南陔小路,原野上草木每每。我的黍子已經成熟,我的酒已經釀成。葡萄剛榨出汁,用那金罍來斟酒。留住我慈祥的容顏,希望不要衰老。我昔日去行役,登山去採枸杞。公事沒有止息,沒有時間奉養母親。如今我閒居,在吳江的水邊。山邊有蓴菜,山澗邊有白芷。那些心胸狹窄見識短淺的人,能夠奪去美味。

賞析

這首詩描繪了田園風光和對父母的情感。詩中展現了茂盛的原野、成熟的作物和釀成的美酒,營造出一種寧靜美好的氛圍。回憶起曾經因公務繁忙而無法奉養母親的遺憾,如今閒居在吳江之畔,看到周圍美好的自然之物如蓴菜、白芷等。最後提到那些品格不佳的人,表達了對世俗一些不良現象的感慨。整首詩情感真摯,語言質樸,在對自然景色和生活場景的描寫中,流露出對親情的珍視和對生活的感悟。

馮時可

明松江府華亭人,字敏卿,號無成。馮行可弟。隆慶五年進士。官至按察使。有文名。有《左氏釋》、《易說》、《上池雜識》、《雨航雜錄》及詩文集。 ► 56篇诗文