声声慢 七夕

桐阴重碧,豆叶轻黄,溪沙过雨无泥。 尽卷纤云,一钩凉月楼西。 寻思昔游历历,记回廊纤手曾携。 好风度,爱吹衣香细,点屐声低。 谁道离多会少,比露蛩秋蟀,只解凝啼。 恨别江淹,旧时南浦都迷。 输成双星岁岁,料红墙银汉难跻。 孤梦远,尚牵人横阁小梯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桐陰重碧:桐樹的樹蔭顏色深綠。重(chóng)碧:濃綠。
  • 纖雲:細微的雲。
  • 尋思:思索,回憶。
  • 歷歷:清晰可數的樣子。
  • 迴廊:曲折環繞的走廊。
  • 纖手:女子纖細的手。
  • 蛩(qióng):蟋蟀。
  • 凝啼:悲傷哭泣,淚水凝聚。
  • 江淹:南朝文學家,寫有《別賦》。這裏以江淹指代離恨。
  • 南浦:常用爲送別之地,這裏指代昔日分別之處。
  • 輸成:換來。
  • 銀漢:銀河。
  • 躋(jī):升,登上。
  • 橫閣:橫在高處的樓閣。

翻譯

桐樹的樹蔭濃綠深沉,豆葉呈現出淡淡的嫩黃之色。溪沙經過雨水沖刷後,地面潔淨沒有淤泥。天際的薄雲盡數散去,一彎清涼的月亮在樓的西邊靜靜浮現。回想起往昔的遊歷,一切都清晰如昨日,還記得在那曲折的迴廊之中,曾經與她攜手同行。那時她風度美好,喜愛風吹動衣衫,衣上香氣幽微,腳步輕盈,木屐發出低微的聲響。

誰能想到分別多、相聚少,這情形比那秋夜的蟋蟀還要哀傷,只會凝愁悲啼。就如同江淹筆下的離恨,過去送別的地方如今都已模糊難辨。換來的是如天上雙星那樣,年年分離。料想那像紅牆一樣的阻隔和銀河的距離,實在難以跨越。在孤單的夢境裏,還牽絆着登上橫閣的小梯子的情景 。

賞析

這首詞寫七夕,卻不侷限於七夕習俗等常見內容,側重於借七夕抒發詞人內心深沉的離情別緒。開頭描繪了夏秋之交雨後清新的景色,奠定了靜謐中略帶悵惘的基調。上闋通過回憶昔日與愛人攜手同遊的美好場景,諸如迴廊攜手、衣香屐聲等細節,將曾經的甜蜜溫馨刻畫得細膩動人。下闋筆鋒一轉,「誰道離多會少」直接點明現實中與愛人分離的痛苦,用「露蛩秋蟀」的凝啼襯托自身的悲哀。借江淹的典故,強調離恨之深沉,以昔日送別之地難尋,進一步表達心中的悵然。「輸成雙星歲歲」等句感慨與所愛之人如牛郎織女般被阻隔,難以相聚,最後以夢入橫閣小梯的場景收束,夢境裏的眷戀不捨,更顯現實中相思之苦。整首詞情感真摯細膩,將回憶與現實、神話與個人情感巧妙融合,營造出哀怨纏綿、幽婉綿長的意境,體現了朱彝尊詞情感深沉而文字細膩的獨特風格 。

朱彝尊

朱彝尊

朱彝(yí)尊,清代詞人、學者、藏書家。字錫鬯,號竹垞,又號醧舫,晚號小長蘆釣魚師,又號金風亭長。漢族,浙江秀水(今浙江嘉興市)人。康熙十八年(1679)舉博學鴻詞科,除檢討。二十二年(1683)入直南書房。曾參加纂修《明史》。博通經史,詩與王士禎稱南北兩大宗(“南朱北王”);作詞風格清麗,爲“浙西詞派”的創始人,與陳維崧並稱“朱陳”;精於金石文史,購藏古籍圖書不遺餘力,爲清初著名藏書家之一。著有《曝書亭集》80卷,《日下舊聞》42卷,《經義考》300卷;選《明詩綜》100卷,《詞綜》36卷(汪森增補)。所輯成的《詞綜》是中國詞學方面的重要選本。 ► 2378篇诗文