(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 立夏天方霽(jì): 立 夏:二十四節氣之一,標誌着夏天的開始; 霽:雨後天晴。
- 閒情喜暫舒: 閒情:悠閒的心情; 舒:舒展。
- 溪落見人疏: 溪落:溪水水位下降。
- 夕照斜依竹: 夕照:傍晚的陽光。
- 園花落近書: 園中的花兒落在靠近書籍的地方。
- 殊覺稱幽居: 殊覺:很覺得; 稱:適合; 幽居:幽靜的居所。
翻譯
立夏時節,天空剛剛放晴,我悠閒的心情也因之暫時得到舒展。樹林因雨水的滋潤顯得更爲幽深繁茂,溪水水位下降,岸邊的人影也變得稀少。傍晚的陽光斜斜地映照在竹林上,園中的花兒飄落在靠近我書本的地方。近些年來,我生性慵懶愚拙,如今越發覺得這樣幽靜的居所很適合自己。
賞析
這首詩名爲《喜晴》,開篇點明時節是立夏且天剛剛放晴,「喜暫舒」直接抒發詩人閒適之情。頷聯通過對「樹深」「溪落」兩個典型的雨後景象描寫,一靜一動,營造出靜謐清幽的氛圍。「人疏」進一步強化了這份寧靜。頸聯「夕照斜依竹,園花落近書」 ,以細膩的筆觸描繪出一副美妙而富有詩意的畫面:夕照、竹林、落花,圍繞在書本週圍,給人以悠然自在之感。尾聯詩人直抒己見,借「懶拙」二字表明自己的性情,認爲這樣寧靜的幽居生活與自己的品性契合。整首詩風格清新自然,情景交融,將詩人對雨後初晴的欣喜及對清幽生活的喜愛巧妙表達,讀來給人一種寧靜致遠、悠然自得的美感 ,展現了詩人閒適恬淡的心境與對自然生活的熱愛。