紹興祀太社太稷十七首 還位用《正安》

國主太祀,地道聿神。 稷司百穀,利毓惟均。 練日新吉,粢盛飶芬。 神燕娭矣,福此下民。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jì):古代一種糧食作物,指粟或黍屬。這裏的「稷」指穀神,後用以指代國家。
  • (yù):同「育」,養育、培育。
  • 粢盛(zī chéng):古代盛在祭器內以供祭祀的穀物。
  • (bì):食物的香氣。
  • (xī):同「嬉」,玩樂、嬉戲。此處表示神靈安享祭祀的愉悅。

翻譯

國家舉行重大的祭祀,土地之道顯示出神奇的力量。穀神掌管着各種穀物,有利於萬物的培育且十分公平。選擇了新的吉祥日子進行祭祀,祭祀的穀物散發着芳香。神靈愉快地接受祭祀,福澤降臨給天下百姓。

賞析

這首詩是郊廟朝會的祭祀歌詞,用於祭祀太社和太稷。詩中強調了祭祀的重要性和神聖性,表達了對土地和穀神的敬仰,以及希望神靈賜福百姓的願望。整首詩語言簡潔,意境莊重,通過對祭祀場景和神靈的描述,展現了古代人們對自然和神靈的敬畏之情。同時,也反映了農業在古代社會中的重要地位,以及人們對豐收和幸福生活的期盼。

郊廟朝會歌辭

郊廟朝會歌辭,是古代所謂的“大著作”,每一新朝建立,都必須重撰新樂新辭,以示改朝換代。宋朝建立伊始,於太祖建隆元年(九六○)二月,翰林學士兼判太常寺竇儼即上言:“三五之興,禮樂不相沿襲。洪惟聖宋肇建皇極,一代之樂宜乎立名,樂章固當易以新詞,式遵舊典。”從之,因詔儼專其事。儼乃改周樂文舞《崇德之舞》爲《文德之舞》,武舞《象成之舞》爲《武功之舞》,改樂章“十二順”爲“十二安”,蓋取“治世之音安以樂”之義。祭天爲《高安》,祭地爲《靜安》,宗廟爲《理安》,天地、宗廟登歌爲《嘉安》,皇帝臨軒爲《隆安》,王公出入爲《正安》,皇帝食飲爲《和安》,皇帝受朝、皇后入宮爲《順安》,皇太子軒縣出入爲《良安》,正冬朝會爲《永安》,郊廟俎豆入爲《豐安》,祭享酌獻、飲福受胙爲《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先農用《靜安》。此後樂章名稱迭有增加和變化,至仁宗康定二年(一○四一),已擴展爲“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辭一般則由皇帝親撰或分命大臣與兩制儒館之士撰述。 郊廟朝會歌辭,前八卷以中華書局排印本《宋史》爲底本,酌校《宋會要輯稿》(簡稱會要)等。編排規格,則酌參考《全唐詩·郊廟歌辭》予以調整。《宋會要輯稿》多出底本之詩,編爲第九卷。 ► 1567篇诗文