(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 軒櫺(xuān líng):窗戶的格子。
- 壇:這裏指庭院中的平臺或高地。
- 忤俗:違背世俗。
- 休官:辭去官職。
- 刊:刪改,這裏指記錄或修正歷史。
- 洛下:指洛陽,古代中國的都城之一。
- 藉:藉助。
- 黃犬:指信使,古代傳說中能傳遞書信的狗。
- 蓴鱸:蓴菜和鱸魚,常用來比喻江南的美味。
- 張翰:東晉時期的文學家,因思念家鄉的蓴菜和鱸魚而辭官歸隱。
翻譯
歸來後,我擁有了幾畝寬闊的小園,風兒可以自由地穿過窗戶,月光則灑在庭院的平臺上。 總是因爲才疏學淺而與世俗格格不入,又因爲興致已盡,所以決定辭去官職。 在空山中老去,我知道這對我來說毫無補益,對於前代的興亡,我只想稍作記錄。 我通過信使將書信寄往洛陽,藉助黃犬傳遞消息,儘管蓴菜和鱸魚的美味令人嚮往,但我恐怕還是會愧對張翰的歸隱之志。
賞析
這首詩表達了詩人方回辭官歸隱後的心境與生活狀態。詩中,「歸來數畝小園寬」描繪了詩人歸隱後的寧靜生活環境,而「風有軒櫺月有壇」則進一步以自然景象烘托出詩人的閒適與超脫。詩的後半部分,詩人通過對「空山老死」和「往代興亡」的思考,表達了自己對世俗的疏離感和對歷史的深刻反思。結尾處提及「蓴鱸」和「張翰」,既是對江南美食的嚮往,也是對張翰歸隱生活的敬仰,同時透露出詩人內心的矛盾與掙扎。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的高潔情懷。