秋夜聽雨
騷騷從何來,高樹暗淅瀝。
颯颯未雲已,虛檐微點滴。
□□忽遽作,稍疏仍驟密。
寒飆尋侑之,浩洶陣馬只。
□□□□翻,濺瀉類樸擊。
決渠落深沼,鞺鞳激水石。
衾薄四體□,□滅百慮寂。
閉目觀我身,未覺白勝黑。
已而悄然靜,鳴聲惟蟋蟀。
質明靸破鞋,滿砌落葉溼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 騷騷(sāo sāo):形容風聲或雨聲。
- 淅瀝(xī lì):形容輕微的風雨聲。
- 颯颯(sà sà):形容風聲或雨聲。
- 虛檐:空曠的屋檐。
- 寒飆(hán biāo):寒風。
- 浩洶:形容水勢洶涌。
- 鞺鞳(tāng tà):形容水聲。
- 衾(qīn):被子。
- 靸(sǎ):拖鞋。
翻譯
秋夜聽雨,風聲從何而來,高樹間隱約傳來淅瀝聲。 颯颯的風聲未曾停歇,空曠的屋檐上雨點滴落。 雨勢忽而急促,時而稀疏又驟然密集。 寒風似乎在助長雨勢,水勢洶涌如同陣馬奔騰。 雨聲翻滾,濺起的水花如同被擊打。 水流沖決深沼,水石相擊發出鞺鞳聲。 被子薄薄地覆蓋着四肢,心緒漸漸平靜,百慮皆消。 閉上眼睛觀察自身,不覺黑暗勝過光明。 不久後,四周悄然靜謐,只有蟋蟀的鳴叫聲。 天明時,我穿着拖鞋,滿臺階的落葉已被雨水打溼。
賞析
這首作品通過細膩的聽覺描寫,展現了秋夜雨中的景象。詩中運用了「騷騷」、「淅瀝」、「颯颯」等形容詞,生動地描繪了風雨的聲音和變化,使讀者彷彿置身於雨夜之中。後半部分轉向內心感受,通過「衾薄四體」、「閉目觀我身」等句,表達了在雨聲中的寧靜與思考。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然聲音的敏感和對內心世界的深刻洞察。